MYSTpedia Mystpedia - Forum Index du Forum Myst Online Album Photos FAQ Rechercher Liste des Membres S'enregistrer Profil Se connecter pour vérifier ses messages privés Connexion

Les dernières news d'Uru Live

Uru Live : 21 avril, Fin d'année D'ni et Spectacle de lumières de Yoda sur Myst Online (RicKy @ 01.04.2019 10:57:15)
Un petit spectacle pour fêter la fin d’année D’ni, présenté par Yoda et son formidable robot. La fête de la fin d’année heeborah naygahbreesee (9675) débutera le 21 avril 2019. À retenir : Heure : 13h KI (donc 21h pour la France); Contacter le bot Mir-O-Bot (32319); Lui dire « link » ou « meet » pour rejoindre la […]
Uru Live : 22 avril, Journée Internationale de la Terre (RicKy @ 01.04.2019 10:44:46)
Comme chaque année, dans la caverne nous fêtons la Journée Internationale de la Terre ! Rendez-vous le 22 avril à 13 heures KI (21h) au Eder Tsogal du Mir-O-Bot. A retenir : Heure : 13h KI (21h pour la France) Numéro KI du bot : 32319 Dire « meet » ou « link » pour le rejoindre Radio à […]
17 mars 2019 - Saint Patrick édition 2019 sur Uru Live (RicKy @ 01.03.2019 17:48:15)
Comme chaque année Mars est l’occasion de fêter la Saint Patrick dans la caverne ! N’oubliez pas pour l’occasion de vous mettre au vert et de porter votre plus beau chapeau ! Les infos à retenir : Date : 17 mars 2019 Lieu : Place Tokotah à Ae’gura Horaires des parades : 1ère parade à […]

[vocabulaire]le mot "tout" se traduit par "ee


 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet La salle de classe
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
zoorin
Administrateur

Age: 44

Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 3845
Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...

MessagePosté le: Lun 01 Mar, 2010 19:29 PM    Sujet du message:

[vocabulaire]le mot "tout" se traduit par "ee

Répondre en citant

Dans le dictionnaire du mystpedia, il y a deux mots en D'ni pour dire : tout, een et biv

dans le d'ni dictionary : biv semble bien signifier tout, la totalité, tandis que een se limite à plusieurs.

Vous confirmez ? Je corrige.
_________________
Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !

link_001
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Sam 13 Mar, 2010 08:28 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

Pour 'een', je dirais 'quelque', avec une notion de quantité limitée.

Mais je ne dispose pas du DLG 1icon_frown

edit : du coup, 'trehn' serait 'peu de'
à vérifier.
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
turjad
Maître des Âges

Age: 44

Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 518
Localisation: Lille

MessagePosté le: Mar 16 Mar, 2010 13:11 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

"trehn" peut se traduire par "quelque"

Trehn rekorteeoy = mes quelques livres

trehn metkortee = ces quelques livre


la difference entre Een et Biv vient d'une subtilitée anglaise ...

Een = Any
Biv = All

entre "any" "all" et "every" .... la frontiére est mince

disons que je trouve que Bivro (tout le monde) sonne mieux que eenro ... mais c'est subjectif ...
_________________
télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Mar 16 Mar, 2010 18:14 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

turjad a écrit:

entre "any" "all" et "every" .... la frontiére est mince


Désolé mais je ne suis pas du tout d'accord.

Any, de façon générale, c'est quelque
any minute now : d'une minute à l'autre; anybody : quelqu'un etc

All, c'est tout(e)(s), dans toutes les acceptions.
all my students : tous mes étudiants

Every, c'est chacun la plupart du temps. (c'est une subtilité du français qui le fait traduire parfois par tout)
every day : chaque jour (tous les jours)
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
turjad
Maître des Âges

Age: 44

Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 518
Localisation: Lille

MessagePosté le: Mar 16 Mar, 2010 18:29 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

oui je suis d'accord

donc d'après le DLG officiel

All = adj. Biv

Few = adj. Khah

Every = adj. Biv

Any = adj. een
_________________
télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Mar 16 Mar, 2010 18:32 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

Argh! Il faut vraiment que je le lise, celui-là. :?
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
zoorin
Administrateur

Age: 44

Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 3845
Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...

MessagePosté le: Jeu 18 Mar, 2010 08:24 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

Et quelle différence entre een et trehn ?
_________________
Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !

link_001
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
turjad
Maître des Âges

Age: 44

Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 518
Localisation: Lille

MessagePosté le: Sam 20 Mar, 2010 20:53 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

trehn c'est la traduction de " few"

"in a few minutes" dans quelques minutes ... dans peu de minutes ...
_________________
télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
zoorin
Administrateur

Age: 44

Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 3845
Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...

MessagePosté le: Dim 21 Mar, 2010 07:02 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

Et donc Khah ? 1haha Est pareil que trehn ?

Il faut absolument retrouver les textes qui utilisent ces mots pour donner des informations dans le contexte.
_________________
Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !

link_001
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Dim 21 Mar, 2010 11:37 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

Ah oui, là, ça s'impose :?
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   La salle de classe Page 1 sur 1 
 

 
Mystpedia - Forum Index du Forum -> Langage D'Ni