MYSTpedia Mystpedia - Forum Index du Forum Myst Online Album Photos FAQ Rechercher Liste des Membres S'enregistrer Profil Se connecter pour vérifier ses messages privés Connexion

Les dernières news d'Uru Live

Uru Live : 21 avril, Fin d'année D'ni et Spectacle de lumières de Yoda sur Myst Online (RicKy @ 01.04.2019 10:57:15)
Un petit spectacle pour fêter la fin d’année D’ni, présenté par Yoda et son formidable robot. La fête de la fin d’année heeborah naygahbreesee (9675) débutera le 21 avril 2019. À retenir : Heure : 13h KI (donc 21h pour la France); Contacter le bot Mir-O-Bot (32319); Lui dire « link » ou « meet » pour rejoindre la […]
Uru Live : 22 avril, Journée Internationale de la Terre (RicKy @ 01.04.2019 10:44:46)
Comme chaque année, dans la caverne nous fêtons la Journée Internationale de la Terre ! Rendez-vous le 22 avril à 13 heures KI (21h) au Eder Tsogal du Mir-O-Bot. A retenir : Heure : 13h KI (21h pour la France) Numéro KI du bot : 32319 Dire « meet » ou « link » pour le rejoindre Radio à […]
17 mars 2019 - Saint Patrick édition 2019 sur Uru Live (RicKy @ 01.03.2019 17:48:15)
Comme chaque année Mars est l’occasion de fêter la Saint Patrick dans la caverne ! N’oubliez pas pour l’occasion de vous mettre au vert et de porter votre plus beau chapeau ! Les infos à retenir : Date : 17 mars 2019 Lieu : Place Tokotah à Ae’gura Horaires des parades : 1ère parade à […]

Participation à OSMO


 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet Myst en ligne - actualités en surface
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Mer 25 Aoû, 2010 07:18 AM    Sujet du message:

Participation à OSMO

Répondre en citant

Des volontaires sont recherchés pour le projet de localisation de OSMO, mené par OHB :
- voici le site abritant le projet,
- et l'annonce faite sur Myst Online.
Amha, le niveau requis en anglais n'est pas très élevé. De plus, chacun peut participer à son rythme. sourire
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
RicKy
Administrateur

Age: 31

Inscrit le: 02 Aoû 2007
Messages: 2160
Localisation: Mougins

MessagePosté le: Mer 25 Aoû, 2010 17:12 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

Ca peut être sympa...depuis le temps !

Mais...ils ont l'accord de Cyan ? Ou ils font ça de leur côté et ils en parleront à Cyan "plus tard" ? question
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Mer 25 Aoû, 2010 19:35 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

Ils me semble bien qu'ils ont l'accord. A vérifier quand même.
En même temps, en open source, on peut bien développer un projet de son propre fait si on reste dans les clous, non ?
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
avalivo
Voyageur



Inscrit le: 31 Mar 2010
Messages: 201

MessagePosté le: Mer 25 Aoû, 2010 20:05 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

OHB traduit dans un sens, déjà (mais je ne sais plus lequel 1ouais )
Ce serait cool qu'il puisse traduire dans l'autre sens (celui-là, je sais lequel c'est : c'est le contraire de celui que je ne sais plus. Et toc !)
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
avalivo
Voyageur



Inscrit le: 31 Mar 2010
Messages: 201

MessagePosté le: Mer 25 Aoû, 2010 20:27 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

Je me suis inscrite, c'est très intéressant:-)
On peut commencer à traduire tout de suite ce qui ne l'est pas et chacun peut valider ou commenter les traductions faites. Un boulot pour les mystpediens, pas de doute
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
RicKy
Administrateur

Age: 31

Inscrit le: 02 Aoû 2007
Messages: 2160
Localisation: Mougins

MessagePosté le: Mer 25 Aoû, 2010 21:10 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

P'skhal a écrit:
Ils me semble bien qu'ils ont l'accord. A vérifier quand même.
En même temps, en open source, on peut bien développer un projet de son propre fait si on reste dans les clous, non ?


C'est sur !

Mais le problème c'est que pour le moment d'"open source" on n'a qu'un miséreux petit plugin qui permet de faire de la modélisation 3d sur 3dsmax et de convertir les fichiers dans un format compatible avec uru...

Hélas tout ce qui touche les fichiers du jeu, le serveur et les fichiers sources de celui-ci personne n'a réellement accès...

Donc pour modifier et héberger du nouveau contenu, ne serait-ce que les textes, il faut les mettre sur le serveur officiel de Cyan...

Donc c'est pour ça...que je me demandais s'ils avaient déjà demandé à Cyan Worlds l'autorisation ou pas du tout.

Mais bon, espérons que oui...ce serait dommage de traduire l'intégralité du jeu pour après se retrouver face à un refus de la part du "boss Cyan"... 8)

Remarque, ce serait bête de refuser, pour nous, comme pour eux...
Plus de langues = plus grand public = plus de monde = plus de donations ! 1haha
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
avalivo
Voyageur



Inscrit le: 31 Mar 2010
Messages: 201

MessagePosté le: Jeu 26 Aoû, 2010 05:20 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

J'ai l'impression que pour l'instant il n'est question que de traduire le jeu, aussi bien les commandes que les textes qu'on trouve ici ou là, les messages d'erreur, etc
Et que c'est une entreprise cyan
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Jeu 26 Aoû, 2010 10:52 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

avalivo a écrit:
Je me suis inscrite, c'est très intéressant:-)

Moi aussi, moi aussi ... 1grdsourire

avalivo a écrit:
J'ai l'impression ... que c'est une entreprise cyan

Je ne pense pas : OHB l'a présenté au Mystérium 2010 de sa propre initiative mais j'ai lu qu'une personne de Cyan s'était montrée intéressée ...
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
avalivo
Voyageur



Inscrit le: 31 Mar 2010
Messages: 201

MessagePosté le: Jeu 26 Aoû, 2010 15:24 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

t'as raison, je viens de lire, écrit en petit en bas :
This project and website is not affiliated with Cyan Worlds, Inc.

Tu sais que t'es une super fine mouche, P'skhal ? icon_razz
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Jeu 26 Aoû, 2010 18:42 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

Je pense que ca ne doit pas nous freiner : le matériel accumulé ne sera probablement pas perdu.

Pour se rassurer (un peu), le forum relatif à ce projet est hébergé avec plusieurs autres sur le site de la GoW.

avalivo a écrit:
Tu sais que t'es une super fine mouche, P'skhal ? icon_razz

1haha
Toute mouche, si fine soit-elle, finira par se faire attraper par le chat. (proverbe austrobrésilien)
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Sam 02 Oct, 2010 10:18 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

Pour avancer dans la traduction, nous avons besoin de personnes pouvant valider les propositions déjà faites, voire en apporter de nouvelles.
En tout cas, un regard critique sera le bienvenu.

Il n'est pas nécessaire d'être bilingue, il faut surtout se poser des questions du genre :
- la phrase est-elle correcte ?
- est-ce facilement compréhensible ?
- est-ce que ça correspond à ce que je connais du jeu ?
etc

Je remets le lien vers URU Localization Project beta pour ceux qui souhaitent investir un peu de temps dans ce projet.
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page Signaler le post
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   Myst en ligne - actualités en surface Page 1 sur 1 
 

 
Mystpedia - Forum Index du Forum