MYSTpedia Mystpedia - Forum Index du Forum Myst Online Album Photos FAQ Rechercher Liste des Membres S'enregistrer Profil Se connecter pour vérifier ses messages privés Connexion

[organisation]Sujet sur l'étude du D'ni.


 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet Le bevin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
zoorin
Administrateur

Age: 42

Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 3834
Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...

MessagePosté le: Jeu 04 Mar, 2010 08:45 AM    Sujet du message:

[organisation]Sujet sur l'étude du D'ni.

Répondre en citant

Ce sujet va servir à ceux qui souhaitent étudier le D'ni plus avant et s'amuser plus largement avec.

Il va recenser tout ce que l'on peut faire avec le D'ni, ce qu'il y aurai à faire concernant cette langue sur le Mystpedia, etc.

Pour l'instant, nous sommes deux à nous lancer là dedans mais quiconque veut participer à un projet précis, ou faire deux trois trucs de ci de là est le bienvenue. Ce sujet lui permettra d'ailleurs de se repérer dans les travaux en cours.

---------------------------------------------------------------------

Le D'ni dans le Mystpedia.

A faire :

- Compléter les dictionnaires D'ni - français et inversement avec le site suivant : http://www.eldalamberon.com/dni_dict.htm

- Opérer des classements dans les mots connus pour en faire des catégories thématiques.

- Recenser la totalité des sources visibles en D'ni dans tous les jeux. Les avoir en image, et traduire le plus précisément possible les textes.

- Récupérer les paroles en D'ni dans tous les jeux, et pareil les traduire.

- Faire des articles sur la grammaire et la conjugaison D'ni. (compléter le travail de Sonic.)

--------------------------------------------------------------

Le D'ni comme moyen de s'amuser.

- Faire des poèmes en D'ni.

- Faire des textes immersifs.

- Créer des leçons d'apprentissage en français et les placer dans le Mystpedia.

- etc.
_________________
Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !

link_001
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
emmit
Maître des Âges

Age: 47

Inscrit le: 25 Sep 2006
Messages: 694
Localisation: Grenoble

MessagePosté le: Jeu 04 Mar, 2010 11:07 AM    Sujet du message:

Re: Sujet sur l'étude du D'ni.

Répondre en citant

zoorin a écrit:

- Recenser la totalité des sources visibles en D'ni dans tous les jeux. Les avoir en image, et traduire le plus précisément possible les textes.


Voilà par exemple une des thématiques intéressantes que je souhaiterais traiter sourire
_________________
L'éternité c'est long, surtout vers la fin (Woody Allen)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
turjad
Maître des Âges

Age: 43

Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 518
Localisation: Lille

MessagePosté le: Jeu 04 Mar, 2010 19:50 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

mmmh je m'y suis essayé ... et c'est trés decevant ... y'a tres peu se chose en d'ni finalement dans le jeu ... ce sont des textes anglais ecris en D'ni 1icon_frown

(comme par exemple une allusion au "Seigneur des anneaux" a Gareesen ... les lampions et les vases du Bevin ....)
_________________
télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
zoorin
Administrateur

Age: 42

Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 3834
Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...

MessagePosté le: Jeu 04 Mar, 2010 20:13 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

Il y en a beaucoup dans Riven. Sinon oui, dans Uru, c'est très léger.
_________________
Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !

link_001
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
emmit
Maître des Âges

Age: 47

Inscrit le: 25 Sep 2006
Messages: 694
Localisation: Grenoble

MessagePosté le: Ven 05 Mar, 2010 17:38 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

As-tu déjà produit un recensement de ce que tu as récolté sur Uru dans le mystpedia, Turjan ? (pour éviter les redites).
Sinon, pour Riven, il y a effectivement de la matière... clin2
On doit trouver également des D'niglyphes à droite et à gauche...
Je pense commencer un petit recensement demain après-midi.
_________________
L'éternité c'est long, surtout vers la fin (Woody Allen)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
turjad
Maître des Âges

Age: 43

Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 518
Localisation: Lille

MessagePosté le: Sam 06 Mar, 2010 14:55 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

oui j'ai tout recensé ... mais ca me paraissait tellement anodin ... et sinon j'avais le souvenir d'avoir refait au Propre le Glyphe de Teledahn et du tapis avec les 4 points cardinaux

je l'avais posté mais aucune idée de où se trouvent ces image à présent...

sinon j'ai les textes de

la salle de l'oeuf au bevin sur les Vases
le texte sur les lampions des Bevin

et divers trucs un peu obscures ...

1ouais
_________________
télechargez gratuitement l'Album de D'Marnah
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Sam 13 Mar, 2010 08:50 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

zoorin a écrit:
- Compléter les dictionnaires D'ni - français et inversement avec le site suivant : http://www.eldalamberon.com/dni_dict.htm



Ouf ! j'ai enfin réussit à récupérer ce fameux dni_dict.htm

Le plus simple pour s'en servir serait à mon avis d'en faire la traduction complète. Quelqu'un a-t-il déjà commencé ?
Je veux bien y participer.
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
zoorin
Administrateur

Age: 42

Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 3834
Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...

MessagePosté le: Sam 13 Mar, 2010 18:35 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

Qu'entends tu par la traduction complète ? S'il s'agit de reprendre les termes présents pour les placer dans le mystpedia, ben ce dernier a déjà des dictionnaires assez fournis.

http://www.mystpedia.net/mystpedia/index.php?title=Dictionnaire_Fran%C3%A7ais_-_D%27ni
http://www.mystpedia.net/mystpedia/index.php?title=Dictionnaire_D%27ni_Fran%C3%A7ais

Et si tu souhaites les améliorer, il faut commencer par les compléter (ce qui sera long), et ensuite, créer un article pour chaque mot en donnant des précisions, et surtout l'indication de l'origine de l'information (travail autrement plus colossal).

Je le fais petitement, tu peux m'aider sans hésiter.
_________________
Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !

link_001
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Sam 13 Mar, 2010 22:44 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

D'accord. Je vais d'abord m'essayer au Dictionnaire D'ni Français.

J'ai vu que tu sautes les mots incertains; on ne peut pas prendre une option la-dessus ? Il faut que ce soit validé par cyan ?

Tiens, en passant, 'ahnee' est traduit par 'devenir' dans le D'ni Dict.
As-tu utilisé une autre source ?

edit :
Heu, tu as un plan de travail pour l'ajout des mots ?
Parce que là, je vois pas bien où commencer.
Ta dernière modif est bien 'golantan' ?

edit 2 :j'suis vraiment trop fatigué, évidemment qu'il faut travailler sur les deux dictionnaires en parallèle link_001
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
zoorin
Administrateur

Age: 42

Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 3834
Localisation: Lyon, la ville des trois fleuves ...

MessagePosté le: Dim 14 Mar, 2010 09:50 AM    Sujet du message:

Répondre en citant

Alors quelques conseils :

- Il faut bien évidemment travailler dans els deux dictionnaires en parallèle, sinon, on n'est pas efficace, on risque trop des oublis.

- Pour l'instant, je n'indique pas les sources. Dans l'absolu, il faudrait pointer vers des sources internes et officielles, pas des sites de fans. Pour cela, il faut les retrouver et les détailler dans le mystpedia. Ainsi, on pourra faire des liens internes.

- Je n'ai pas de plans de travail, j'ajoute les mots quand j'en trouve des manquants et que j'ai le temps. En toute logique, il faudrait exploiter le D'ni Dict de manière alphabétique, pour être certain de ne pas en oublier.

- Pour les termes incertains, je n'ai pas encore trancher dans la manière de les présenter dans le dictionnaire. Le plus cohérent serait de placer un point d'interrogation en face du terme douteux, et de créer un article sur le mot pour expliquer le doute, avec la phrase d'origine et les alternatives possibles.

Bref, bien du travail, même s'il y a déjà pas mal de fait et que tu ne seras pas seul, je vais t'aider et Turjad aussi.

J'ai été clair et j'ai répondu à toutes tes questions ?
_________________
Je veux qu'ils modélisent Riven, avec la bande son originale !

link_001
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
P'skhal
Ecrivain



Inscrit le: 10 Fév 2010
Messages: 1296
Localisation: Trantor, secteur de Streeling

MessagePosté le: Dim 14 Mar, 2010 14:28 PM    Sujet du message:

Répondre en citant

zoorin a écrit:

En toute logique, il faudrait exploiter le D'ni Dict de manière alphabétique, pour être certain de ne pas en oublier.

C'est fastidieux mais c'est une étape incontournable et ça constituera un fond solide.

zoorin a écrit:

Le plus cohérent serait de placer un point d'interrogation en face du terme douteux

Oui et ainsi il serait facile de travailler systématiquement ligne par ligne avec le D'ni Dict.

zoorin a écrit:

J'ai été clair et j'ai répondu à toutes tes questions ?

Parfaitement.
_________________
Tout ce que nous avons à décider, c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est imparti.

P'skhal : 230181 ( Mystpedia ) - V@-nupied : 6015289 ( Les Voltigeurs ) - Kate W. : 4439035 ( UEC )
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   Le bevin Page 1 sur 1 
 

 
Mystpedia - Forum Index du Forum -> Langage D'Ni